当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:it is really as commonplace as was the experience itself: life's gifts are precious -- but we are too heedless of them.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
it is really as commonplace as was the experience itself: life's gifts are precious -- but we are too heedless of them.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
实在是平凡无奇的经验本身:生命的礼物是珍贵的 - 但我们太不顾他们。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
它是真的是很普遍的,是自己的经验:生活是很珍贵的礼物―――但我们太不顾他们。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
它是真正地一样普遍的象经验: 生活的礼物是珍贵的 -- 但我们是太不注意的他们。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
它是真的一样普遍,本身的经验: 生命的礼物是珍贵的 — — 但我们太不顾。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
它真的是像一样平凡是经验本身:生活的礼物是宝贵的 -- 但是我们在他们之中是太不注意的。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭