|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:identification of the "suggested source(s) of supply" hereon is not to be construed as a guarantee of present or continued availability as a source of supply for the item(S)是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
identification of the "suggested source(s) of supply" hereon is not to be construed as a guarantee of present or continued availability as a source of supply for the item(S)
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
“建议的供应来源(S)”关于此标识是不会被解释为保证项目的供应源(S)作为目前或持续可用性
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
identification of the "suggested source(s) of supply" hereon is not to be construed as a guarantee of present or continued availability as a source of supply for the item(S)
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区