|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:番地、マンション・アパート名まで正確に入力してください。番地のない場合は「マンション・アパート名など」の入力欄に「無番地」と記載ください。是什么意思?![]() ![]() 番地、マンション・アパート名まで正確に入力してください。番地のない場合は「マンション・アパート名など」の入力欄に「無番地」と記載ください。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Please enter the exact street address, apartment to apartment name. Please indicate "no address" in the input field "such as condominiums and apartment name" if there is no address.
|
|
2013-05-23 12:23:18
street, apartment houses and apartments To enter the exact name. If you do not, the name of the apartment and apartment in the input field," "non-cho.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Please input accurately to the address and apartment apartment name.When there is no address, the “non address” please state in the input column “of apartment apartment name and the like”.
|
|
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区