当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The Quest Academy has warned students not to hug, shake hands, or give high-fives. The school was briefly the centre of attention a week ago when US president Barack Obama and British Prime Minister David Cameron visited it. The two leaders perhaps broke the school rules with their back-slapping and high-fives during a是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The Quest Academy has warned students not to hug, shake hands, or give high-fives. The school was briefly the centre of attention a week ago when US president Barack Obama and British Prime Minister David Cameron visited it. The two leaders perhaps broke the school rules with their back-slapping and high-fives during a
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
的追求学院告诫学生不要拥抱,握手,或给予击掌。学校简要地被关注的中心,一个星期前,当美国总统奥巴马和英国首相卡梅伦访问。两国领导人可能打破其后台打耳光和击掌学校的规章制度,在与学生的乒乓球游戏。禁止背后的想法是,以帮助防止欺凌,根据学校的校长安迪克罗夫特。他说:“学生之间的身体接触是不会允许在学院,因为它往往是与不良行为或恃强凌弱,并可能导致战斗。”
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
学院的追求已警告学生不要拥抱,握手,或给予高倍数概念。 该学校是简单地注意的中心在一周前美国总统奥巴马和英国首相卡梅伦访问它。 两位领导人也许打破了学校规则与他们背掌掴及高5岁以下儿童在一场乒乓球与学生。 背后的想法是禁止的,有助于防止欺凌,根据学校校长刘德华高礼智。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
搜寻学院警告学生不拥抱,不握手或者不给高fives。 当美国Barack Obama和英国的总理大卫Cameron总统参观了它,学校简要地是关注中心一个星期前。 或许二位领导违反了学校规矩与他们的逢迎和高fives在乒乓球期间赛与学生。 想法在取缔之后是帮助防止胁迫,根据校长Andy小农场。 他说: “体接触在学生之间不允许在学院,因为它经常同恶劣的行为或胁迫联系在一起并且可能导致战斗”。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
追求学院已警告学生不要拥抱、 握手,或给击掌。学校是短暂注意的中心一周前当美国总统奧巴馬和英国首相大卫卡梅伦访问它。两位领导人或许与学生在乒乓球比赛中打破校规背掴和击掌。禁止背后的理念是以帮助防止欺负,根据对学校校长安迪 · 克罗夫特。他说:"学生之间的身体接触不允许在学院因为它往往是与不良行为或欺凌行为相关联,并可能导致战斗"
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
追求学院已警告学生不要拥抱、 握手,或给击掌。学校是短暂注意的中心一周前当美国总统奧巴馬和英国首相大卫卡梅伦访问它。两位领导人或许与学生在乒乓球比赛中打破校规背掴和击掌。禁止背后的理念是以帮助防止欺负,根据对学校校长安迪 · 克罗夫特。他说:"学生之间的身体接触不允许在学院因为它往往是与不良行为或欺凌行为相关联,并可能导致战斗"
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭