当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:This site is managed by the Bureau of Consular Affairs, U.S. Department of State. External links to other Internet sites should not be construed as an endorsement of the views contained The first question on the DS-160 form asks where you will submit your application. Make sure that the city you pick is where you plan 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
This site is managed by the Bureau of Consular Affairs, U.S. Department of State. External links to other Internet sites should not be construed as an endorsement of the views contained The first question on the DS-160 form asks where you will submit your application. Make sure that the city you pick is where you plan
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
这个网站是由外交部领事事务局管理,我们国务院。与其他因特网网站的外部链接不应该被解释为代言的意见中的第一个问题上的DS-160表格要求在那里你会递交申请。确保你选择的城市是在计划安排签证面谈。如果不匹配,这两个城市,你可能会遇到拖延一天对你的采访,和你可能要完成一个新的DS-160表格。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
本网站是由外交部领事局、美国国务院。 外部链接,可以链接到其它网站不应被理解为是一种认可的所载述的意见上的第一个问题,您将ds-160表问提交您的申请。 确保您选择的城市,您计划安排您的签证面谈。 如果这两个城市不匹配时,可能会出现延迟的这一天,你和你可能要接受采访时完成一个新ds-160表。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
本网站是由美国国务院领事事务局管理。其他互联网签注意见所载的 DS 160 窗体上的第一个问题,不应解释网站的外部链接会要求您提交您的应用程序。请确保您所选择的城市是在计划安排你的签证面试。如果这两个城市不匹配,您可能会遇到延
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭