当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:在称呼方面,商业上最普遍的有Gentlemen(美国式)与Dear Sirs(英国式)二种,相当于我国的"敬启者"或"谨启者是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
在称呼方面,商业上最普遍的有Gentlemen(美国式)与Dear Sirs(英国式)二种,相当于我国的"敬启者"或"谨启者
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
In the call, the most common commercial gentlemen (American style) dear sirs (British) two kinds, the equivalent of our "Dear Sir" or "Yours sincerely,
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
In terms of business, there are the most prevalent Gentlemen (United States) and Dear Sirs (UK) 2, the equivalent of our "Dear" or "I would like to restart,
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
In the name aspect, in the trade most universal has Gentlemen (the American type) with Dear Sirs (the English type) two kinds, is equal in our country's " respected one " or " respectfully beginning
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
In the call, commercially the most common types of Gentlemen (United States) and Dear Sirs (United Kingdom) two, equivalent to our "Dear" or "yours respectfully
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭