|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:奥斯卡对于中国电影的态度,全在布洛克颁奖时那句“中国市场很强大,我要讲中文了”,而紧接而来的德语发言自然是现场效果的噱头,但不乏嘲弄感的调侃还是让人感叹:全面参与奥斯卡所有奖项的争夺,到目前只是宣传手段的一种方式。相比《一种别离》,中国电影人其实不必对最佳外语片那么耿耿于怀,中国电影已经过了靠拿奖撑门面,外国人也过了对中国猎奇式观赏的阶段。哪一天,中国的电影,能入围奥斯卡各项技术奖,也或者哪怕是最佳短片、最佳动画片的争夺,才是中国电影能用中文发言的真正时机.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
奥斯卡对于中国电影的态度,全在布洛克颁奖时那句“中国市场很强大,我要讲中文了”,而紧接而来的德语发言自然是现场效果的噱头,但不乏嘲弄感的调侃还是让人感叹:全面参与奥斯卡所有奖项的争夺,到目前只是宣传手段的一种方式。相比《一种别离》,中国电影人其实不必对最佳外语片那么耿耿于怀,中国电影已经过了靠拿奖撑门面,外国人也过了对中国猎奇式观赏的阶段。哪一天,中国的电影,能入围奥斯卡各项技术奖,也或者哪怕是最佳短片、最佳动画片的争夺,才是中国电影能用中文发言的真正时机.
问题补充: |
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区