|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:将其合并为一个生产成本科目,不再按产品设明细账,直接设原材料、工资薪酬、动力费用、制造费用等几个二级明细科目对大项费用进行归集。是什么意思?![]() ![]() 将其合并为一个生产成本科目,不再按产品设明细账,直接设原材料、工资薪酬、动力费用、制造费用等几个二级明细科目对大项费用进行归集。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
生産対象の1のコストに組み合わせることが、もはや直接基づく原材料の内訳は、給与、製造コストの電力、および帰属の主要な項目の費用のいくつかの他の二つの詳細なアカウントを設定されていません。
|
|
2013-05-23 12:23:18
1 生産テーマに直接連結する、原材料、賃金、給与、電力コスト、製造コストの削減、そして、設定するのは、コストのための少数の詳細レベルは 2 科目のアカウントは、もはや製品の詳細がある。
|
|
2013-05-23 12:24:58
その併合は生産費の主題でなかったり、もはやプロダクトを項目別にされた記述を仮定するために押したり原料、賃金のサラリー、力費用、工場費用をおよび直接仮定する従って詳しい主題の二レベル複数で主要な言葉の費用のギャザーに一緒に続けていく。
|
|
2013-05-23 12:26:38
それは、アカウント、製品、直接に原料、賃金給与、電力コスト、製造コストといくつかのセカンダリの詳細集計のコストには、もはや、設立費用、生産としてマージします。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区