|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:与英文相比,汉字显然更具有图像性和会意性所以更具有承载审美信息的物质条件。是什么意思?![]() ![]() 与英文相比,汉字显然更具有图像性和会意性所以更具有承载审美信息的物质条件。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Compared with English, Chinese characters clearly more images of it and knowing more information about the material conditions of carrying aesthetic.
|
|
2013-05-23 12:23:18
It is clear that in comparison with the English, and Chinese characters are more images of ideographic character and therefore more hosts aesthetic information material conditions.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Compares with English, the Chinese character has the image obviously and understanding therefore has the load bearing esthetic information physical conditions.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Compared with English, Chinese characters clearly have the image and the ideographic nature of more hosts the material conditions of aesthetic information.
|
|
2013-05-23 12:28:18
Compared with English, Chinese characters clearly have the image and the ideographic nature of more hosts the material conditions of aesthetic information.
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区