当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:广告一般都有夸耀成份,因而其撰写不可能用精确的词语,而是用模糊的语言来刺激消费者,引起他们的联想,从而激发消费者的购买欲望。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
广告一般都有夸耀成份,因而其撰写不可能用精确的词语,而是用模糊的语言来刺激消费者,引起他们的联想,从而激发消费者的购买欲望。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Advertising generally boast of ingredients, and thus the writing can not use the precise words, but vague language to stimulate consumers, causing them to the association, in order to stimulate consumer desire to buy.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
There was a general advertising content, and it ostentatiously writing would not have been possible with accurate, but in the words of the language vague to stimulate consumer in their predictions, so as to stimulate the consumers buy.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The advertisement all has generally shows off the ingredient, thus its composition not impossible with precise words and expressions, but is stimulates the consumer with the fuzzy language, causes their association, thus stimulates consumer's purchase desire.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Advertisements are generally boast ingredients, and wrote it is impossible to use the precise words, but with ambiguous language to stimulate consumer, due to their association to stimulate consumers desire to buy.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭