当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The first thing the course stresses is that there is no point in taking clients to a rugby match if you are hoping to have some one-to-one conversations. Instead, use a sporting event or the opera, for example, as a hook, then arrange a meal afterwrds for the more intimate discussions about your company's outstanding r是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The first thing the course stresses is that there is no point in taking clients to a rugby match if you are hoping to have some one-to-one conversations. Instead, use a sporting event or the opera, for example, as a hook, then arrange a meal afterwrds for the more intimate discussions about your company's outstanding r
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
课程强调的第一件事是,有没有采取客户到橄榄球比赛,如果你希望有一个一谈话。相反,使用一项体育赛事或歌剧,例如,作为一个钩子,然后安排一顿饭afterwrds对贵公司的优秀记录,或任何业务,它是你希望做更亲密的讨论。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
第一件事是,强调课程是没有意义的,要考虑客户端的橄榄球比赛如果您希望能有一些一对一对话。 如果有,则使用一个体育赛事或歌剧院、例如,作为一个钩,然后安排的更为亲密的餐afterwrds讨论您的公司的出色的记录,每一项业务或是你想做的事。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
第一件事路线重音是没有点在把客户带对橄榄球比赛,如果您希望有一些一对一交谈。 反而,使用一个体育事件或歌剧,例如,作为勾子,然后安排膳食afterwrds为更加亲密的讨论关于您的公司的卓著的纪录,或者任何事务是您希望做。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
第一件事课程讲是没有任何意义,在客户端以橄榄球比赛,如果你希望能有一些一对一对话。相反,使用一体育活动或歌剧,例如,作为钩,然后安排餐 afterwrds 更亲密的讨论有关您公司的杰出记录,或无论是你想做的业务。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
道的压力是在到一场橄榄球比赛带走客户方面没有点如果你在希望进行一些一对一的交谈的头一件事。相反,使用一桩体育的事件或歌剧,例如,作为一个挂钩,然后为关于你的公司的杰出的记录,或无论什么商业的越多亲密讨论整理一吃饭时间的 afterwrds 它是你想做。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭