当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Physical closeness(lack of personal space) is the norm in Latin American countries. People in most Latin American countries feel comfortable if guests drop in without warning. But many middle-class and upper-class Latin American homes have maids, so the hosts do not expect the guests to help them after dinner.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Physical closeness(lack of personal space) is the norm in Latin American countries. People in most Latin American countries feel comfortable if guests drop in without warning. But many middle-class and upper-class Latin American homes have maids, so the hosts do not expect the guests to help them after dinner.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
身体亲密(缺乏个人空间)是在拉美国家的规范。在大多数拉美国家的人感到舒适,如果客人在没有警告的情况下下降。但许多拉美中产阶级和上层阶级的家庭有女佣,所以主机不希望客人来帮助他们晚饭后。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
物理贴面(没有个人空间)的准则时,拉丁美洲国家。 人们在大多数拉丁美洲国家都感到舒适如果客人下拉,而没有警告。 但很多中产阶级和上层阶级拉丁美洲安老院有女佣,因此主机并不期望客人享用晚餐后,帮助他们。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
物理严紧(缺乏个人空间)是准则在拉丁美洲的国家。 如果客人滴下,不用警告,人在多数拉丁美洲的国家感到舒适。 但许多中产阶级和上层阶级的拉丁美洲的家有佣人,因此主人不盼望客人在晚餐以后帮助他们。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
物理亲近 (缺乏个人空间) 是拉丁美洲国家规范。大多数拉美国家的人感到舒服的如果客人放不发出警告。但很多中产阶级和上层阶级拉丁美洲安老院有女佣,所以主机并不期望的客人,帮助他们晚饭后。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
物质的 closeness(lack of personal space) 是在拉丁美洲国家的标准。在多数拉丁美
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭