当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Dennoch bleibt zu überlegen, ob für solch hohe Belastungen mit laufenden Anstell änderungen über große Wege die servo-hydraulische Anstellung geeignet ist.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Dennoch bleibt zu überlegen, ob für solch hohe Belastungen mit laufenden Anstell änderungen über große Wege die servo-hydraulische Anstellung geeignet ist.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
still remains to consider whether it is suitable for such high loads with the current angle of attack changes over large distances the servo-hydraulic anstellung.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Nevertheless, it remains to consider whether, for such high loads with current Anstell changes over large ways the servo-hydraulic employment is suitable.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Dennoch bleibt zu uberlegen, ob 毛皮 solch hohe Belastungen mit laufenden Anstell anderungen uber gro?e Wege 死亡伺服-hydraulische 的 Anstellung geeignet ist。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Yet, it remains to consider, whether for such high loads with current settings to changes on major ways the servo-hydraulic position is suitable.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭