|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:a registered medical practitioner who is treating that person gives a written opinion to the company stating that person has become physically or mentally incapable of acting as a director and may remain so for more than three months;是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
a registered medical practitioner who is treating that person gives a written opinion to the company stating that person has become physically or mentally incapable of acting as a director and may remain so for more than three months;
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
注册医生治疗的人提供了一个公司,说明该人已成为身体上或精神上不能担任董事,并且可能会继续超过三个月的书面意见;
|
|
2013-05-23 12:23:18
一名注册医生(但是对该人的书面意见给本公司,在身体上或精神上无能力行事人,已经成为一个董事,并担任多个仍然会是这样,三个月;
|
|
2013-05-23 12:24:58
对待那个人的一位登记的开业医生给一本意见书公司阐明,人变得完全或精神上不能胜任作为主任,并且也许如此保持超过三个月;
|
|
2013-05-23 12:26:38
治疗该人的注册的医生给述明该人已成为身体或精神上无能力担任董事和可能仍如此超过三个月 ; 该公司的任何书面的意见
|
|
2013-05-23 12:28:18
治疗那个人的一名被注册的医学从业者将一个书面见解给陈述那个人的公司成为按自然规律或智力上无能力作为一总监和可能如此多于三月来逗留;
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区