|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Secondly, it is also less favourable to the buyer than the automatic right of rejection that English law gives in the case of a breach of express terms classified as conditions.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
Secondly, it is also less favourable to the buyer than the automatic right of rejection that English law gives in the case of a breach of express terms classified as conditions.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
其次,它也是买方逊于自动拒绝违反明文规定归类为条件的情况下,英国法律赋予的权利。
|
|
2013-05-23 12:23:18
第二,它也更有利的买家比的自动权利,拒绝了英国的法律,在发生违反明示的条款的分类为条件。
|
|
2013-05-23 12:24:58
其次,它也对买主而言是较不在确切的条款的违背的情况下英国法律给的拒绝的自动权利归类为的有利的条件。
|
|
2013-05-23 12:26:38
第二,也是给买方低于自动违反明示条款列为条件的情况下给出的英国法律的排斥反应的权利。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区