当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:I cannot accept that the technical parameter written in the tendering documents is a bullshit, all technical specifications should have been confirmed and fixed before provided to suppliers.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
I cannot accept that the technical parameter written in the tendering documents is a bullshit, all technical specifications should have been confirmed and fixed before provided to suppliers.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
写在招标文件的技术参数是胡说,我不能接受,所有的技术规格应已确认并固定前向供应商提供。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我认为是不能接受的技术参数写在招标文件是一个测谎”仪,所有技术规格应已被确认之前,固定向供应商提供。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我不可能接受在投标文件写的技术参量是胡说,所有技术规格应该在提供之前证实了和固定了给供应商。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我不能接受写在招标文件中的技术参数是废话,所有的技术规格应被证实和固定向供货商提供之前。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭