当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:2011年,全球经济继续温和复苏,中国出口、投资和消费实际增速将均出现不同程度的下降,下半年通胀压力加大,各季度GDP增速也将呈前低后高走势。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
2011年,全球经济继续温和复苏,中国出口、投资和消费实际增速将均出现不同程度的下降,下半年通胀压力加大,各季度GDP增速也将呈前低后高走势。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
In 2011, the global economy continues a moderate recovery, real growth rate of China's exports, investment and consumption will be decreased in varying degrees, the second half of increasing inflationary pressures, each quarter gdp growth will show a low trend.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
In 2011, the global economy continues to modest recovery, China's exports, investment and consumption are the actual rate of increase in different degrees in the second half of the decline in inflation pressure, rate of increase in the quarterly GDP will be the low-high.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
In 2011, the continued modest recovery in the global economy, China's exports, investment and consumption decline in real growth to varying degrees, increased inflationary pressure in the second half, the quarterly GDP growth rate is also low-high trend before.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
In 2011, the global economy will continue to recover temperately, China will export, the investment and the expense actual speed-up appears the varying degree the drop, second half year bloating the pressure enlarge front, after various quarters GDP speed-up will also assume the low high trend.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭