当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:We eschew terms such as"external"or"internal"surfaces to avoid confusion with the geometric description of the monolith.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
We eschew terms such as"external"or"internal"surfaces to avoid confusion with the geometric description of the monolith.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我们避开如“外部”或“内部”表面上,以避免混乱与几何描述的巨石。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我们避免这样的术语"外部"或"内部的"表面,避免与几何描述的混乱的巨石。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我们避开条款例如“外部”或者“内部”表面为避免混淆利用巨型独石的几何体描述。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我们避免如要避免与巨石的几何描述混淆"外部"或"内部"曲面的条款。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭