当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The copyrighted artistic expression must either have no substantial practical utility (e.g. a statue) or be separable from the useful substrate (e.g. picture on a coffee mug).是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The copyrighted artistic expression must either have no substantial practical utility (e.g. a statue) or be separable from the useful substrate (e.g. picture on a coffee mug).
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
版权的艺术表现必须有重大的实用价值(如雕像),或者是从有用的基板(例如对一个咖啡杯的照片)可分。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
艺术方面的表达受版权保护必须有无重大的实际实用程序(例如一个雕像),也可以分开有用基材(例如在一个咖啡杯照片)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
受著作权保护的艺术性的表示不必须或者有坚固实用公共事业(即。 雕像)或从有用的基体是可分开的(即。 图片在咖啡杯)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
受版权保护的艺术表达必须有没有大量实际实用程序 (例如一个雕像) 或者是有用的基板 (例如一个咖啡杯上的图片) 相分离。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
获得版权艺术的表达也必须没有实质性实用的设施 ( 例如一座雕像 ) 或从有用的 substrate 是可分的 ( 例如有关一个咖啡杯子的画 )。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭