当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:I heard many parents complaining that their teen-age children are rebelling (叛逆). I wish it were so. At your age you ought to be growing away from your parents.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
I heard many parents complaining that their teen-age children are rebelling (叛逆). I wish it were so. At your age you ought to be growing away from your parents.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我听到很多家长抱怨,他们在十几岁的孩子反叛(叛逆)。我希望它是如此。在你们这个年龄,你应该将不断增长,从你的父母。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我听到很多家长抱怨说,他们几岁年龄儿童造反(叛逆)。 我希望真的是这样。 你应该在你的年龄越来越远离你的父母。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我听见许多父母抱怨他们的少年孩子叛乱(叛逆)。 我祝愿它如此是。 在您的年龄您应该增长从您的父母。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我听到很多家长抱怨说他们的青少年儿童正在反叛 (叛逆)。我希望它是这样。以你的年龄,你应该会越来越远离你的父母。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
我听到报怨他们的青少年的孩子造反的很多父母 (??).我希望它是这样。在你的年龄你应该离开你的父母在生长。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭