|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:green hand 被称为“新手”; Play hooky指“逃学”;black sheep是 “捣蛋鬼”;“拍马屁”被称作Apple-polishing:“爱睡觉的人”被喻为sleepy head等等。又譬如,用Braindrain表示“人才外流”; Knockout表示“杰出人或物”;是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
green hand 被称为“新手”; Play hooky指“逃学”;black sheep是 “捣蛋鬼”;“拍马屁”被称作Apple-polishing:“爱睡觉的人”被喻为sleepy head等等。又譬如,用Braindrain表示“人才外流”; Knockout表示“杰出人或物”;
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
green hand is called a "novice"; the play hooky means "truant"; black sheep "devils"; "flattering" to be called apple-polishing: "love to sleep" has been hailed as a sleepy the head. For example, using braindrain "brain drain"; the knockout, said the "outstanding person or thing;
|
|
2013-05-23 12:23:18
Green hand is called a "Novice"; Play hooky refers to the "school" and black sheep is "naughty" and "trouble maker" is known as Apple - polishing: "The people" love sleeping has been hailed as sleepy head, and so on. In another example, Braindrain said; "brain drain" Knockout said "the outstanding p
|
|
2013-05-23 12:24:58
green hand is called “the novice”; Play hooky refers “plays hooky”; black sheep is “the trouble maker”; “Flatters” is been called as Apple-polishing: “Likes the human who sleeps” explaining is sleepy head and so on.Also for example, expresses “the brain drain” with Braindrain; Knockout expresses “th
|
|
2013-05-23 12:26:38
Green hand is called a "newbie"; Play hooky "truancy"; black sheep are "mischief", "kiss up" referred to as Apple-polishing: "people love sleeping" is described as a sleepy head, and so on. For instance, represented by Braindrain "brain drain"; Knockout "outstanding person or thing";
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区