当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Der Liuyuan-Garten wurde in der Ming-Zeit erbaut und hiess ursprünglich Villa Hanbi. Waehrend der Qing-Zeit wurde er neu angelegt und erhielt seinen jetzigen Namen.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Der Liuyuan-Garten wurde in der Ming-Zeit erbaut und hiess ursprünglich Villa Hanbi. Waehrend der Qing-Zeit wurde er neu angelegt und erhielt seinen jetzigen Namen.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
柳园,花园始建于明代时,原名山庄涵碧。他在清朝时被创建,并获得其目前的名称。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Liuyuan庭院在Ming时间被修造了和最初称豪宅Hanbi。 在Qing时间它再被投入了并且接受了它的当前名字。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
留园建于明清时期,原名别墅 Hanbi。在清朝时期,它新创建并收到其当前的名称。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
der 明-Zeit erbaut und hiess ursprunglich 别墅中的 Der Liuyuan-Garten wurde Hanbi。Waehrend der 清-Zeit wurde 哦 neu angelegt und erhielt seinen jetzigen Namen。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭