当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:该赋以“成教于国,大德敦化”为韵,从蜀郡守,兴教育开始,到成大办学发展变迁,颂扬学校造就人才,造福社会的办学宗旨。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
该赋以“成教于国,大德敦化”为韵,从蜀郡守,兴教育开始,到成大办学发展变迁,颂扬学校造就人才,造福社会的办学宗旨。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
The Fu "Adult Education in the country Mamoud" rhyme, keep from Shujun Hing Education began sponsoring the development and changes to the National Cheng Kung University, to celebrate the schools train qualified personnel for the benefit of social mission.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Note that the "education in the state, for Nathan, from Shu, and county education, national Cheng Kung university education to change schools, celebrating a talent, and the benefit of society goal.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
This tax take “Cheng Jiaoyu the country, the German Dunhua” as a rhyme, defends from the Suchuan county, is popular the education to start, runs a school the development vicissitude to Cheng Da, praises the school to train and develop people of talent, benefits social the school objective.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
The assignment to "adult education in the country, de dunhua" rhyme, Shu junshou, education, evolution of running into big, celebrate the school bring up talents for the benefit of social mission.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭