当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Some college teachers argue that students should give up love for the sake of learning. They maintain that love is time-consuming and tears students away from learning students' main task. If a student falls in love, he will certainly neglect his studies and cannot catch up with his class. Students, however, hold that 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Some college teachers argue that students should give up love for the sake of learning. They maintain that love is time-consuming and tears students away from learning students' main task. If a student falls in love, he will certainly neglect his studies and cannot catch up with his class. Students, however, hold that
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
一些高校教师认为,学生应该放弃爱学习的缘故。他们认为,爱是费时,眼泪学生远离学生的学习的主要任务。如果一个学生爱上,他肯定会忽视他的研究,并不能赶上他的课。然而,学生,认为禁止在校大学生的恋爱是不是很好。例如他们采取他们的一些朋友,坠入爱河,更加努力地学习,并取得更大的进步,为了取悦他们的女孩(或男孩)的朋友。相反,谁没有爱上另外一个人,不能集中精力学习。在我看来,作为一个硬币有两面,爱可以是正面和负面的。如果你不给自己爱情,但把它作为一个驱动器,你会在你的学习,取得更大的进展,并实现多。但如果你忘记其他一切,除了爱情,那么你将成为一个“完美”的情人,并在您的研究,明确失败者。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
一些大学教师们主张%
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭