当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In connection with lease transactions, the guarantee should also provide that, in the event of a rejection of a lease in a bankruptcy proceeding, the guarantor will make the lease payment, notwithstanding the rejection and as though the rejection had not occurred.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In connection with lease transactions, the guarantee should also provide that, in the event of a rejection of a lease in a bankruptcy proceeding, the guarantor will make the lease payment, notwithstanding the rejection and as though the rejection had not occurred.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
租赁交易方面,还应提供保证,拒绝在破产程序中租赁的情况下,担保人将租赁款项,尽管拒绝,虽然没有发生排斥反应。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在租赁交易,还应当规定的保证,若被拒绝破产程序中的一个租赁,租赁付款的担保者将使,尽管反对的反对,就像没有发生。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
与租约交易相关,保证应该也提供,在一份租约的拒绝情形下在破产行动,保人将付租赁付款,仍然拒绝,并且,好象拒绝未发生。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
与租赁交易有关,保证也应该提供那,在一个破产程序的租赁的拒绝的情况下,保证人将做出租赁付款,虽然拒绝和好象拒绝没有发生了。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭