|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:融于自然美景中,不知不觉增进了彼此的感情.穿行于深壑幽谷之中,蜿蜒跌宕于林海苍翠之间。两旁千峰耸立,高入云霄;溪旁树木繁茂,浓荫蔽日。被游客喻为“情人旅游线”。是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
融于自然美景中,不知不觉增进了彼此的感情.穿行于深壑幽谷之中,蜿蜒跌宕于林海苍翠之间。两旁千峰耸立,高入云霄;溪旁树木繁茂,浓荫蔽日。被游客喻为“情人旅游线”。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Into the natural beauty, unconsciously promote each other's feelings. Walk through the deep valleys, the valley into the winding ups between the woodlands green. Stands on both sides of Qian Feng, high into the sky; the stream wooded Nongyinbiri. Tourists known as the "lover travel line.
|
|
2013-05-23 12:23:18
In integration to the natural beauty, unknowingly promote each other's feelings.traveling on deep ravine in valleys, meandering decline down to Sterling heights between lush green. The 1000 summit, the high peaks towering ravine; lush, dense shade trees. Tourists are likened to the "tourist" Valenti
|
|
2013-05-23 12:24:58
Melts in the natural beautiful scene, improved each other relationship unconscious. Going through in the deep pit glen, winds green unconstrainedly in the boundless forest between.Both sides thousand peaks tower, enters Yunsiao high; Nearby the brook the trees are luxuriant, the deep shade blocks ou
|
|
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区