当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:合同法中的错误陈述包括陈述必须与事实不符、陈述由合同当事人一方向另一方作出、陈述导致另一方违背真实意思签订了合同等三个构成要件。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
合同法中的错误陈述包括陈述必须与事实不符、陈述由合同当事人一方向另一方作出、陈述导致另一方违背真实意思签订了合同等三个构成要件。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Misrepresentation in contract law, including the statement must be inconsistent with the facts, statements by the parties to the contract by one party to make statements lead to the other party signed a contract contrary to the true meaning of three elements.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
In contract law including the misrepresentation must be inconsistent with the facts presented, presented by the other parties to the contract by one party to another, one of the parties was signed against real meaning, such as a contract of 3 elements.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
In the law of contract wrong statement including the statement had with the fact symbol, the statement not to make, the statement by a contract litigant direction another side causes another side to violate the real meaning to sign has gathered the same level three constitution important document.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Misrepresentation in contract law including the statement must be untrue, statements made by a party to the other party of the contract, statement lead to contrary to the true meaning of the other three constituent elements such as signed contracts.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭