当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:SFDA has requested us to provide supporting evidence that our GP XO lenses can be used for the correction of astigmatism and presbyobia. Not only so, SFDA wanted us to include the 18year-old limit inside the device’s intended use. I know that OSH is facing similar request from SFDA recently as well. In order to answer 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
SFDA has requested us to provide supporting evidence that our GP XO lenses can be used for the correction of astigmatism and presbyobia. Not only so, SFDA wanted us to include the 18year-old limit inside the device’s intended use. I know that OSH is facing similar request from SFDA recently as well. In order to answer
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
国家食品药品监督管理局已请求我们提供支持的证据表明,我们的GP XO镜片可以更正为散光和presbyobia的。不仅如此,国家食品药品监督管理局希望我们18年岁的限制包括内部设备的使用目的。我知道,奥什正面临着从国家食品药品监督管理局最近也提出类似的要求。为了回答国家食品药品监督管理局的查询,我已经做了一些文学研究及国家食品药品监督管理局(请见附件)准备写一个文学。然而,考虑到这些文献写可能没有足够的证据支持,我们希望包括一些多年来的硬性透气性隐形眼镜(RGP)的销售数据。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
国家食品药品监督管理局已要求我们提供了多种支持证据,证明我们gpxo镜头可用于纠正散光和presbyobia。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭