当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:No delay or omission by either party to exercise any right or power arising upon any noncompliance or default by the other party with respect to any of the terms of this agreement shall impair any such right or power or be construed to be a waiver thereof.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
No delay or omission by either party to exercise any right or power arising upon any noncompliance or default by the other party with respect to any of the terms of this agreement shall impair any such right or power or be construed to be a waiver thereof.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
没有延误或遗漏任何一方行使由另一方就本协议的任何条款的任何违规或默认时所产生的任何权利或权力,不得损害任何此类权利或权力,或解释是其豁免。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
没有任何一方延迟或不行为行使任何权利或权力时所产生的任何违规或不履行责任的另一方就本协议的任何条款不得损害任何此类权利或权力或被解释为是一种放弃。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
延迟或遗漏由出现在任何不顺从的党行使任何权利的或力量或缺省由另一个党关于任何这个协议的期限不会削弱任何如此权利或力量也不会被解释是因此放弃。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
不延迟或遗漏任何一方行使任何权利或由另一方,本协议的条款的任何不符合或默认值时所产生的电力不得损害任何该等权利或权力,或被视为放弃该等权利。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
没有延迟或在或者行使任何权利的聚会或者关于这项协议的条款的任何通过其他政党在任何不符合或默认上出现的力量旁边的省略将损害任何这样的权利或力量或被解释其中是放弃。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭