|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Si besoin, j’envisage tel que vous l’avez conseillé, d’ouvrir un bureau à Pékin pour réussir cette opération, si le besoin devenait impératif.是什么意思?![]() ![]() Si besoin, j’envisage tel que vous l’avez conseillé, d’ouvrir un bureau à Pékin pour réussir cette opération, si le besoin devenait impératif.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
如果必要的话,我认为你建议,在北京开设办事处操作成功,如果有必要成为当务之急。
|
|
2013-05-23 12:23:18
如有必要,您建议我所设想的,在北京开设新办事处为了成功完成此操作,如果需要变得至为必要。
|
|
2013-05-23 12:24:58
如果需要,我计划例如您劝告它,开辟一个办公室在北京做成功这操作,如果需要变得必要。
|
|
2013-05-23 12:26:38
如果需要,我认为正如你已告知他,打开办公室在北京成功此操作,如果需要成为当务之急。
|
|
2013-05-23 12:28:18
Si besoin, j'envisage 电话 que 投票的 l'avez conseille, d'ouvrir 非一 Pekin 倒的局 reussir cette 操作, si le besoin devenait imperatif。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区