当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:There has been a continuing and expanding number of households, espe-cially comprised of single people, that has fuelled long-term growth in demand. Owner-occupation has become the norm, brought about through rising incomes and accelerated by the sale of council housing via right to buy. The cumulative effect has stimu是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
There has been a continuing and expanding number of households, espe-cially comprised of single people, that has fuelled long-term growth in demand. Owner-occupation has become the norm, brought about through rising incomes and accelerated by the sale of council housing via right to buy. The cumulative effect has stimu
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
一直有一个家庭的继续和扩大数量,尤其cially包括单人,起到了推波助澜的长期需求增长。雇主的占领已经成为一种常态,通过收入上升带来的购买权,并通过由立法会房屋销售加快。累积效应刺激了私人住房的需求。这种需求已经在一定程度上阻碍让买的普及刺激私人出租部门的复苏,和领主的土地已经能够击败众多的低收入家庭。供应还没有回应不断增长的需求和他们的人数越来越首次的珀切斯-ERS已被排除在一个历史性的低潮。后果是一种负担的问题,在本质上是不同的经历,在20世纪80年代的价格上涨时,它是一个短期的周期性问题,伦敦和英格兰东南部。在过去十年中负担不起,有系统地吞噬了大部分英国城市。这个问题,今天是一个全国性的
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭