|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:だが相手が人質を取っているため、大勢で踏み込むわけにはいかない。是什么意思?![]() ![]() だが相手が人質を取っているため、大勢で踏み込むわけにはいかない。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Because your opponent is taking a hostage, to not stepping in a crowd but does not go.
|
|
2013-05-23 12:23:18
But they were taken hostage by many people, don't step.
|
|
2013-05-23 12:24:58
But because the partner has taken the hostage, it is not possible to depress with the multitude.
|
|
2013-05-23 12:26:38
However opponents are taking hostages, for many people because it depresses does not go.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区