当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:在非目的语环境下进行基础阶段的英语教学,教材是信息输入的主要渠道。集系统性、交互性、形象性、趣味性为一体的教材语言丰富,编辑生动有趣,针对学生水平,利于循序渐进。这对激起学生的兴趣,使之顺利地接受输入有很大的好处(刘朝彦、柏舟,2001:4)。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
在非目的语环境下进行基础阶段的英语教学,教材是信息输入的主要渠道。集系统性、交互性、形象性、趣味性为一体的教材语言丰富,编辑生动有趣,针对学生水平,利于循序渐进。这对激起学生的兴趣,使之顺利地接受输入有很大的好处(刘朝彦、柏舟,2001:4)。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Non-target language environment, the basic stage of English language teaching, teaching materials is the main channel of information input. Set of systematic, interactive, image-rich and interesting as one of the textbook language, editing, interesting, student level, which will help step by step. T
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
In a non-objective basis for the bilingual environment phase of the teaching of English, teaching materials are the main channels for information. Cluster systems, interoperability, and image, fun factor as one of the rich language teaching materials, edit, and fun for students and for step-by-step.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Carries on the foundation stage under the non-goal language environment English teaching, the teaching material is the information input main channel.The collection systematic characteristic, interactive, the iconicity, interesting are a body teaching material language are rich, editor vivid interes
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
In the non-basic English teaching under the environment of the target language, textbook is the main channel of the information entered. Collection of systematic, interactive, image, interesting as a whole wealth of language teaching materials, editing fun, student level, conducive to the gradual an
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭