当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:由于语言和文化上的差异 ,英语广告中大量使用的修辞手法给我们的理解带来了一些困难是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
由于语言和文化上的差异 ,英语广告中大量使用的修辞手法给我们的理解带来了一些困难
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Some difficulties due to language and cultural differences, the extensive use of rhetorical devices in English ads to our understanding of
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Because of the language and cultural differences in the ad, the English language makes heavy use of rhetoric to bring our understanding of a number of difficulties
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Because in the language and the cultural difference, in English advertisement the massive use rhetoric technique has brought some difficulties for ours understanding
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Due to differences in language and culture, heavy use of rhetorical devices in English advertisement brings to our understanding of the difficulties
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭