当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Without losing, would not know how, but losing big at the expense of, well, I can't take sth be used是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Without losing, would not know how, but losing big at the expense of, well, I can't take sth be used
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
不失,将不知道如何,但失去的代价大,好,我可以不采取STH用于
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
不丢失,不会知道怎么,但是丢失大牺牲,很好,我不可能采取sth使用
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
而不丢失,也不知道如何,但失去大牺牲的很好,我不能接受使用某物
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
而不丢失,也不知道如何,但失去大牺牲的很好,我不能接受使用某物
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭