当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:og(狗) 在汉语中是一种卑微的动物, 其喻义大多为贬义, 如“猪狗不如”、“狐朋狗友”、“狗仗人势”、“狼心狗肺”、“狗胆包天”、“狗头军师”等是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
og(狗) 在汉语中是一种卑微的动物, 其喻义大多为贬义, 如“猪狗不如”、“狐朋狗友”、“狗仗人势”、“狼心狗肺”、“狗胆包天”、“狗头军师”等
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
og (dog) in Chinese is a humble animal, its figurative meaning, mostly derogatory, such as "pigs and dogs", "Hupenggouyou the" Gouzhangrenshi "," ungrateful "," dog audacity days "," Goutoujunshi "and so on
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
og (a dog) in Chinese is a humble animal, its evident meaning for most derogatory, such as "pigs and dogs." rather than their peers, and the "fox" and "dog friendly dogs and people, the "wolf-dog lungs, and the "dog days" sleeve, and the "dog head", army, etc.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
og (dog) in Chinese is one kind of base and low animal, it explains righteousness mostly is the derogatory meaning, like “the pig dog was inferior”, “the pack of scoundrels”, “relies on the power of the master”, “heartless and cruel”, “the beastly audacity”, “the dog-headed military strategist” and
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Og (the dog) is a lowly animal in Chinese, most of its metaphorical meaning as derogatory, such as "worse than pigs and dogs", "bad friends", "A constant guest is never welcome", "beast", "monstrous Audacity", "inept Adviser"
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭