当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Praised by others, the Chinese people are used to humble to say "Shucks flattering."是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Praised by others, the Chinese people are used to humble to say "Shucks flattering."
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
别人的称赞,中国人民正在用谦虚的说“胡说恭维。”
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
其他人的交口称赞,中国人习惯谦卑地说:"阿谀奉承shucks。」
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
由其他称赞,中国人民用于贬低说“壳恭维”。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
受到别人的表扬,中国人用谦卑地说"会骑马奉承。"
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
赞扬通过另外的,中国人习惯羞辱说“Shucks 奉承。”
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭