当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:在程老的翻译研究中,他选择了在翻译实践中易被人忽略的实例为证,从多个角度论述了政治文献汉译英中存在的问题,他的论述及研究方法也影响着当代我国政治翻译的实践及研究。为我国政治翻译、及我国翻译学研究体系的建立做出了重人贡献。在程老的理论中,最具代表性的是他对“政治翻译要讲政治”的透彻理解。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
在程老的翻译研究中,他选择了在翻译实践中易被人忽略的实例为证,从多个角度论述了政治文献汉译英中存在的问题,他的论述及研究方法也影响着当代我国政治翻译的实践及研究。为我国政治翻译、及我国翻译学研究体系的建立做出了重人贡献。在程老的理论中,最具代表性的是他对“政治翻译要讲政治”的透彻理解。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
In the old process of translation studies, he chose the instance of the easily overlooked in the practice of translation as evidence, discusses the problems in the political literature in translation from various angles, his discourse and research methods also impact on contemporary China's politica
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
In Translation studies in the elderly, and he has chosen to practice in the translation are the neglected examples from several angles, discussed in British political literature shengtao Corporation of the problems that exist in his essay on, and research methods will also affect the translation of
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
In the regulation old translation research, he has chosen in the translation practice the example which is neglected by the human is easily the card, elaborated the political literature Chinese from many angles to translate the question which England and China existed, his elaboration and the resear
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
In translation studies of the way old, he chose the interpretation as well as easy to be instances of ignoring evidence, from the perspective of multiple addresses political problems in the translation of documents, his expositions and research methods also affect the practice of contemporary China'
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭