当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:For we are clay in the giant's hands, he is not god but a creator. He forms us and sets us free, we do not steal his traits for he develops ours newly each being. From man's nimble limbs, to his pulsing heart we are crafted; yet for what purpose? Through out multiple encounters with tempting fate we begin to pick apart是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
For we are clay in the giant's hands, he is not god but a creator. He forms us and sets us free, we do not steal his traits for he develops ours newly each being. From man's nimble limbs, to his pulsing heart we are crafted; yet for what purpose? Through out multiple encounters with tempting fate we begin to pick apart
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
因为我们是在巨人的手中的粘土,他不是上帝,而是一个创造者。他构成我们和我们自由,我们不为他的发展我们的新每个被窃取他的特质。从人的灵活的四肢,他脉动的心,我们制作的,但出于什么目的?通过了多个诱人的命运遭遇,我们开始除了挑选和了解我们的动力,没有巨人的气息,给我们一个灵魂?我们想一想,所有出生的灵魂,为什么不用东西,必须达到吗?大家都觉得,没有灵魂,我们不会进行到下一个世界,它可以是一个积极或消极的灵魂,因此,如果不从良好的创建,它可以不被邪恶的毁灭。如果只是坐在我们内心的东西,玷污我们纯洁的第一个举动是什么?
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我们都是粘土的巨人的手中,他不是神而是一个造物主。 我们免费为我们和他,我们不可偷盜他每个新特性我们正在为他发展。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
因为我们是粘土巨人的手中%
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭