当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:“锯齿型”窝崩是崩窝内部离心力水流对河岸的冲击作用是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
“锯齿型”窝崩是崩窝内部离心力水流对河岸的冲击作用
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
"Zigzag" nest collapse inside the collapsing nest centrifugal force of water on the banks of the impact of
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
The "saw-toothed" wo" incentives is centrifugal force flow inside the nest of the knock-on effects on the riverbank
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“The denticle” the nest collapses is collapses the nest interior centrifugal force current of water to the river bank the impact function
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"Zigzag" Wo collapse is collapse Wo internal centrifugal force impact effect of flow on the River
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭