|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:in cases where the company under-delivers by an amount not exceeding 10% either in weight volume or quantity of the total order, the delivery of such lesser amount of goods shall be deemed to be delivery under ther contract and shall be paid for by the customer at the contract是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
in cases where the company under-delivers by an amount not exceeding 10% either in weight volume or quantity of the total order, the delivery of such lesser amount of goods shall be deemed to be delivery under ther contract and shall be paid for by the customer at the contract
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
公司提供金额不超过10%,体积重量或总订单数量下,交付的货物数量较少,应被视为是进一步合同下交付,并应支付的情况客户合同
|
|
2013-05-23 12:23:18
在情况下的公司提供了一笔数额不超过10%的在重量或数量量总订单的时候,交货的较低金额的货物应被视为根据摆设了合同和交付客户应支付的应在合同
|
|
2013-05-23 12:24:58
在公司由数额在之下交付不超出10%在重量总命令处的容量或数量,这样少许相当数量交付物品将被视为是交付在那里之下收缩和为由顾客是有偿的在合同
|
|
2013-05-23 12:26:38
在的情况下由金额不超过 10%,无论是体积重量或总订单量,较少数量的货物交付公司 under-delivers 须当作声合同下的服务而须由在合约客户支付
|
|
2013-05-23 12:28:18
在公司按一个 数量过低交货不超过 10% 的案例中也在重量的卷中或总数的次序的数量,货物的这样较少的数量的发送将是认为是在 ther 合同下的发送和将在合同通过客户被支付
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区