|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:if any account is not paid on due date the company shall be entitled to withhold or suspend performance in whole or in part and to charge interest at 1.5% per month, or the maximum rate of interest allowed in law from time to time whichever is the lesser, on such overdue amount without prejudice to such other rights as是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
if any account is not paid on due date the company shall be entitled to withhold or suspend performance in whole or in part and to charge interest at 1.5% per month, or the maximum rate of interest allowed in law from time to time whichever is the lesser, on such overdue amount without prejudice to such other rights as
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
如果任何帐户上未支付到期日,公司有权取消或暂停全部或部分的性能,并以每月1.5%收取利息,或不时在法律允许的最大利益率为准如逾期金额较小的,没有损害公司等其他权利可能产生顾客的默认。
|
|
2013-05-23 12:23:18
如果没有缴付任何帐户上的公司有权到期日,中止或终止履行全部或部分收取利息,每月1.5%,利率或最大允许时间,从法律的时间以较短者为准,过期的数量在不妨碍这种其他权利所产生的公司可能有的顾客的缺省值的。
|
|
2013-05-23 12:24:58
如果任何帐户不是有偿的在到期日将有资格公司全部或部分扣压或暂停表现和充电兴趣在1.5%每个月或者最大利率时常允许在法律哪些是较少,在这样过期数额无损于这样其他权利象公司也许有出现出于顾客的缺省。
|
|
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:28:18
如果任何帐户不在到期日被支付公司将是有资格完全保留或暂停性能或到 1.5% 的费用兴趣和在部分每月,或最大利率允许法律上时时无论哪个是较少,在没有到这样其它权利的偏见的这样过期的数量上当公司有源于客户的默认。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区