当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:按工艺分为极品、精品、普通产品:极品和精品用的丝线以及绣工都比普通的湘绣制品更加细致,绣制一幅精品耗时比较长。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
按工艺分为极品、精品、普通产品:极品和精品用的丝线以及绣工都比普通的湘绣制品更加细致,绣制一幅精品耗时比较长。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Process is divided into the more detailed the best quality, common products: gourmet and boutique silk and embroidery than ordinary Hunan embroidery products, embroidered a fine time-consuming and relatively long.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
The process is divided into high-quality, boutique, and general product: high-quality and boutique with thread and embroidery work is better than ordinary Hunan embroidery, embroidered products become more detailed in a long time-consuming boutique.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Divides into the best quality goods, the high-quality goods, the ordinary product according to the craft: The best quality goods and the high-quality goods use the silk thread as well as embroiders the labor all to embroider the product ordinary Hunan to be more careful than, embroiders system high-
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
By technology into the best, fine, normal product: Acura and fine silk thread and xiugong are more detailed than normal Hunan embroidery products, Xiuzhi site quality takes longer.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭