当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:英国的宴请方式多种多样,主要有茶会和宴会,茶会包括正式和非正式茶会。英国人在席间不布菜也不劝酒,全凭客人的兴趣取用。一般要将取用的菜吃光才礼貌,不喝酒的人在侍者斟酒时,将手往杯口一放就行。客人之间告别可相互握手,也可点头示意。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
英国的宴请方式多种多样,主要有茶会和宴会,茶会包括正式和非正式茶会。英国人在席间不布菜也不劝酒,全凭客人的兴趣取用。一般要将取用的菜吃光才礼貌,不喝酒的人在侍者斟酒时,将手往杯口一放就行。客人之间告别可相互握手,也可点头示意。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Britain's banquet a variety of ways, mainly tea and dinner, tea, including formal and informal tea. British During the meeting, cloth dish is not urging people to drink depends on the guests interested in access. General you want to access the food eaten was polite, not drinking at all when the wait
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
hosted in the United Kingdom can take many forms, and there are teas and tea parties, including the formal banquet and the informal reception. The British are not at the dinner dishes, not drinking, and the interest of the guests. In general you want to be eaten with the meal is courtesy of the peop
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
England invites the way many and varied, mainly has the tea party and the banquet, the tea party including official and the unofficial tea party.The English in does not serve food at the session does not urge to drink, all depends on visitor's interest to use.Must the vegetable which uses eat to eat
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
United Kingdom hosted a variety of, mainly tea and dinner, tea parties, including formal and informal tea parties. Reception not serving the British did not urge SB. to drink, all depending on the guest's interest in access. General access to the food eaten only good manners, who does not drink when
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭