当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:可悲的邓瑞苗这世间的情太假,这世间的爱太荒谬。。。大街上,擦肩而过的女子,今夜会在谁的床上,,,公园里亲密的恋人,你们是否真的是愿意相守终生的伴侣??是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
可悲的邓瑞苗这世间的情太假,这世间的爱太荒谬。。。大街上,擦肩而过的女子,今夜会在谁的床上,,,公园里亲密的恋人,你们是否真的是愿意相守终生的伴侣??
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Sadly Deng Rui Miao love of this world is too fake, the love of this world is ridiculous. . . On the street, pass a woman tonight who bed, the intimacy of lovers in the park, you really are willing to spend a lifetime partner? ?
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Sadly the Tang, the seedlings too leave the face of the earth and the earth, the love is too absurd. . . Wipe out on the street, the woman has gotten this night, who will be in the bed, and in the park, close to the land, and you really are willing to spend his life companion? ?
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The pitiful Deng auspicious seedling this in society sentiment too vacation, this in society love too is absurd.。。On the avenue, brushed past can the female, whose bed tonight on, in the park the intimate lover, whether you really are willing to defend the life-long companion??
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Sad Deng Ruimiao of this world too, the love in the world is so absurd ... On the street, pass by women, in whose bed tonight, and intimate lovers in the Park, you really are willing to keep a life mate??
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭