|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:The contractor shall train the employer’s staff attached to the In order to maintain clearances, uplift, insulator swing and structural loadings within required limits, the location of each tower shall firmly conform to the requirements set out in the specifications.是什么意思?![]() ![]() The contractor shall train the employer’s staff attached to the In order to maintain clearances, uplift, insulator swing and structural loadings within required limits, the location of each tower shall firmly conform to the requirements set out in the specifications.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
承包人应当附着在用人单位的工作人员为了保持间隙,隆起,绝缘体必需的限度内的摆动和结构负荷训练,每个塔的位置应,牢牢符合规格要求。
|
|
2013-05-23 12:23:18
承包者应为雇主培训的工作人员,才能保持间隙,振奋,绝缘体内摆动和结构荷载要求限制,每个料塔的位置应符合规定的要求坚定地在技术规格要求。
|
|
2013-05-23 12:24:58
承包商将训练雇主的职员附有为了维护清除,进步,绝缘体摇摆,并且结构装货在必需的极限内,每个塔的地点将牢固地依照在规格开始的要求。
|
|
2013-05-23 12:26:38
承建商须附加到保持清拆行动中订单的雇主的员工培训、 隆起、 绝缘子摆动和结构荷载在每个塔的位置所需的范围内,应坚定地符合规格的要求。
|
|
2013-05-23 12:28:18
承包商将训练雇主的职员附属于要维持所需限制中的清除,提高,绝缘体秋千和结构的装载,每座塔的位置坚决将符合是在规格中出发的要求。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区