当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Directions for use:take 10g(1-2teaspoonfuls)4times aday.alternatively,use as a delicious spread.for preferred honey consistency,warm to soften or refrigerate to firm.not suitable for children under one year of age是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Directions for use:take 10g(1-2teaspoonfuls)4times aday.alternatively,use as a delicious spread.for preferred honey consistency,warm to soften or refrigerate to firm.not suitable for children under one year of age
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
使用方向:采取10g(1-2teaspoonfuls的)的4倍aday.alternatively,使用作为一种美味spread.for首选蜂蜜的一致性,温暖软化或冷藏来firm.not下适合孩子一岁
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
使用说明:10g(1-2上工)4倍马·阿达伊。或者,用作一个美味扩散。首选蜂蜜的一致性,在冰箱中冷藏,温暖软化或坚定。不适合一岁以下的儿童
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
使用说明书:采取10g (1-2teaspoonfuls) 4times aday.alternatively,使用作为可口spread.for更喜欢蜂蜜一贯性,温暖变柔和或冷藏对firm.not适当为孩子在一岁以下
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
使用: 以 10g (1-2teaspoonfuls) 4times aday.alternatively,use 作为首选的美味 spread.for 蜂蜜一致性,温暖软化或冷藏 firm.not 适合孩子到 1 岁的方向
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
方向对于 use:take 的 10 gram(1-2teaspoonfuls)4 倍 aday.alternatively,使用当一美味的 spread.for 较喜欢蜜糖一致,变柔软的变暖或使变冷到 firm.not 适用于不到一岁的孩子
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭