当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:This method shall be used for sub-soil test to the depth of not more than 5m from ground level, or otherwise approved by the Project Manager. The test shall be performed in such a manner that the number of blows per foot of penetration can be obtained at every change in stratum but of interval not greater than 1.0m. 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
This method shall be used for sub-soil test to the depth of not more than 5m from ground level, or otherwise approved by the Project Manager. The test shall be performed in such a manner that the number of blows per foot of penetration can be obtained at every change in stratum but of interval not greater than 1.0m.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这种方法应用于分土壤测试的深度不超过5米的地面,或以其他方式获得批准的项目经理。 试验应在执行的方式使之每个支脚的穿透多的打击可以改变的每一处获得的吃紧,间隔不超过1.0m。 所获得的数据应准备在最后批准的格式记录,包括穿透力的显示能力的建议影响土壤深度的无聊。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
这个方法为底土测试将使用到深度的不超过5m从底层或者由项目负责人否则批准。 试飞将将执行,于是吹动的数量每只渗透的脚可以得到在每变动在地层,但的间隔时间不大于1.0m。 得到的数据将准备以最后的批准的形式显示渗透纪录包括土壤被推荐的承受能力沿乏味深度。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
此方法不得用于从地面,下层土测试不超过 5 米的深度,或批准项目经理。须执行测试,每呎渗透的打击的数目,可在地层中,但不是大于 1.0 m 间隔的每个更改的方式。须准备所获得的数据最终核准形式显示渗透记录包括推荐的沿钻孔深度土壤承载能力。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
这种方法到来自地水平不多于五百万的深度将用于子土壤测试,或否则被项目经理批准。测试将按这样一个方式被实行那每渗透的脚的打击数量可以以在 stratum 方面的每零钱被获取但是间隔中不是大于一百万。被获取的数据在最后被批准的表格中将被训练显示包括土壤的被推荐的承重的能力沿着枯燥的深度的渗透记录。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭