|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:为了给翻译姐姐减轻负担,也为了让你可以注意我这个默默关注你的粉丝,所以我自己把它翻译成韩文了,但是不知道准不准。我想说:我喜欢你,我永远支持你!!!对了咱们两个的生日是同一天哦。爱你的想是什么意思?![]() ![]() 为了给翻译姐姐减轻负担,也为了让你可以注意我这个默默关注你的粉丝,所以我自己把它翻译成韩文了,但是不知道准不准。我想说:我喜欢你,我永远支持你!!!对了咱们两个的生日是同一天哦。爱你的想
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
당신의 팬들이 무성주의에주의를 지불할 수 있도록 번역 누나의 부담을 줄이기 위해, 내가 한국어로 그것을 번역하는가 있으므로 있지만 여부를 모르겠어요. 내가하고 싶은 말은 : 난 널 사랑해, 난 항상 당신을 지원합니다! ! ! 두번의 생일 당일합시다. 당신이 원하는 사랑
|
|
2013-05-23 12:23:18
를 줄이기 위해 번역 부담을 언니는 당신에게 줄을 이 공문을 침묵이 당신도 관심이 있고, 그래서 나는 그것을로 번역되어 한국인이지만 모르는 금지되었습니다. 나는 말한다: 내가 당신처럼 항상 지원! ! ! 우리는 두 가지의 생일이 같은 날, 오. 사랑을
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
번역 여동생을 부담을 줄이기 위해 그리고 한국어로 번역을 했다 하지만, 몰 랐 어 요 그래서 귀하의 팬 들에 대 한 나의 관심사에 관심을 지불 허용 하려면 허용 되지 않은. 말을 하 고 싶습니다: 당신을 사랑 하는, 항상 당신을 지원 합니다! 생일은 우리의 두 오의 같은 날입니다. 원하%E
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区