当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The gap between punch and die will depend on the thickness of the material strip being processes. For microcomponents it is usual to work with strips below 0.1 mm. In consequence, the tooling applied for the process (punch and die) must be very accurate to obtain the desired process (cut or extrude), being 20~30 μm a是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The gap between punch and die will depend on the thickness of the material strip being processes. For microcomponents it is usual to work with strips below 0.1 mm. In consequence, the tooling applied for the process (punch and die) must be very accurate to obtain the desired process (cut or extrude), being 20~30 μm a
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
凸凹模之间的差距将取决于材料的过程带钢厚度。 microcomponents它通常工作与带低于0.1毫米。因此,在申请过程(冲床和模具)模具必须非常准确,以获得所需的过程(剪切或拉伸),为20〜30微米
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
两者之间的差距的冲压模和压铸模的厚度将取决于材料的过程。 对于microcomponents它是一如既往与带低于0.1mm。 因此,在工具的应用进程(冲压模和压铸模)必须非常准确获取所需的处理(切割或延伸),正在20~3020~3020~30μma
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
拳打和模子之间的空白将取决于物质小条的厚度是过程。 为microcomponents它是通常的与小条一起使用在0.1毫米以下。 在后果,过程申请凿出的装饰(拳打和模子)一定是非常准确的获得期望过程(裁减或挤压),是20~30 μm a
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
冲压和模之间的差距将取决于正在进程的材料带钢厚度。Microcomponents 对于通常低于 0.1 m m 带的工作。中的后果,模具应用过程 (冲压和模) 必须非常准确地获取所需的流程 (剪切或拉伸),是 20 ~ 30 μ m
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭